アトリエワイズ artista appearance

VOICE

  • NAME
    N.K様
    MENU
    カット・マツエク
    AGE
    40代
    担当スタッフ
    島田 奈央未 Naomi Simada (36)
    ご意見をお聞かせ下さい
    ずっと同じ方に担当して頂いています。
    お店は、大きな窓から自然光が入りとても素敵な空間です。
    前回施術からの状態を確認し、今回の希望を聞いて、アドバイスや提案をしていただけます。デザイン等の説明が丁寧でイメージがつかみやすいです。施術時間がとても心地よく、爆睡してしまうこともしばしば。こちらでヘアカットもお願いしています。カットもマツエクもお願い出来てお勧めです。
    スタッフからのコメント
    いつもappearanceにご来店いただきましてありがとうございます。そして口コミのご投稿、とてもうれしいです!お店の雰囲気や、心地よさを褒めていただき、とても安心いたしました。これからも癒しのN.K様にながく安心してご来店していただけるように、技術、接客の向上に努めてまいります。またのご来店心よりお待ち致しております。ありがとうございました。

    artista,appearance島田 奈央未 Naomi Simada (36)

  • NAME
    サイちゃん様
    MENU
    パリジェンヌラッシュリフト
    AGE
    30代
    担当スタッフ
    島田 奈央未 Naomi Simada (36)
    ご意見をお聞かせ下さい
    最初のおもてなしからすごく心が温まるものでした。
    接客もとても素敵で、たまにマツエクのコーティングなどで染みるのですがここのお店では染みませんでした。室内もとてもおしゃれで、窓も開いており開放的な空間で、ウイルスの心配も軽減されるすごく素敵な場所でした。人も空間も素敵すぎて、まつ毛以外でも利用したいとおもいました。
    また利用させていただきます。
    久しぶりにすごく気に入ったお店を見つけました。
    スタッフからのコメント
    先日は数あるサロンの中から、当サロンにご来店頂きましてありがとうございました。そして口コミのご投稿もしていただき、嬉しいお言葉頂けてとても励みになりました。ありがとうございます。お店の雰囲気などにいい評価していただけて嬉しいです!
    また次回のまつ毛のメンテナンスにも是非当店にご来店頂けるのを心よりお待ち致しております。
    ありがとうございました。

    artista,appearance島田 奈央未 Naomi Simada (36)

  • NAME
    Y.B様
    MENU
    カット・カラー
    AGE
    40代
    担当スタッフ
    関口 豊 Yutaka Sekiguchi (52)
    ご意見をお聞かせ下さい
    関口さんには、15年以上、スタイリストとしてお願いしています。 私は、ショートカットにすることが多いのですが、 髪の特徴として、「量が多い」「広がる」「くせ毛」「乾きにくい」など 問題が沢山あります。 そのため、以前通っていた美容院では、 カットをした直後はヘアスタイルは決まっているのに、 翌日になると、髪は膨張し、すごい跳ねてるし、 その上、手先も不器用だから、ヘアスタイルがなかなか決まりません。 関口さんにお願いするようになってからは、 不器用な私でもケアしやすいように、 かつ、1ヶ月以上経ってもヘアスタイルが保てるようにカットしてくれます。 カットの技術もさることながら、美容に対しても意識が高いです。 パーマやカラーリングをする時には、 なるべく髪が痛まないような薬品を使ってくれますし、 お茶も美容に良いものをサービスしてくれます。 この他、疲れが取れるマッサージ器や、まつエクやネイルもあるので、 女性と男性のトータルビューティーをプロデュースして貰えます。 プラス、英会話も勉強していますので、外国人も対応可です。
    スタッフからのコメント

    artista関口 豊 Yutaka Sekiguchi (52)

  • NAME
    S.I様
    MENU
    カット
    AGE
    30代
    担当スタッフ
    関口 豊 Yutaka Sekiguchi (52)
    ご意見をお聞かせ下さい
     関口さんは東京銀座で約20年ヘアメイクやサロンワークを経験されており。カットの技術は本当に素晴らしいです。関口さんの美容室へ通うまで10年同じ美容室へ行っていましたが、カットをしただけで「かっこいい!」と呼ばれたことはありませんでしたが、関口さんにカットしてもらったところ、家族や他のビジネスパートナーからも「かっこよくなったね。」と言われました。関口さんにカットしていただいた髪型を維持できるよう。これからも通い続けます。今後ともよろしくお願いします。

      I would like to recommend Ms. Sekiguchi. Ms. Sekiguchi has about 20 years of experience in Ginza, Tokyo as a hairdresser and salon worker. Her cutting technique is really wonderful. I went to the same hair salon for 10 years before I went to Ms. Sekiguchi's salon, but when I just got my hair cut, I was like, "That's so cool! But when Sekiguchi-san cut it for me, not only did I hear from my fellow BNI chapter members, but also from my family and other business partners, who said, "You look cooler now. I think I look much better now. I will keep coming back to BNI so that I can maintain the haircut that Mr. Sekiguchi cut for me. I will continue to come back to the salon to maintain the haircut I got from Ms. Sekiguchi. I will keep coming back to the salon and hope to see you again in the future.
    スタッフからのコメント

    artista関口 豊 Yutaka Sekiguchi (52)

  • NAME
    S.U様
    MENU
    カット
    AGE
    40代
    担当スタッフ
    関口 豊 Yutaka Sekiguchi (52)
    ご意見をお聞かせ下さい
     関口さんは正直なところ、口下手で決してトークでお客様を獲得できるタイプではありません。 そんな関口さんですが、独自のパネルカットの技術により、顧客のニーズに合わせたヘアスタイルをあっという間に実現してくれます。 私は以前15年以上通った床屋がありましたが、関口さんのカット技術にほれ込み、今では毎月関口さんにお世話になっています。
      また、関口さんはその技術をベースに、ご自身と同じようなスポーツ選手出身者の第二の人生をサポートすることにも積極的に取り組んでおられます。 以前関口さんと一緒にフィリピンに出張に行った際も、ご自身のカット技術を広めて美容師の地位向上を強く語る関口さんの思いを強く感じました。
    そんな、人を思いやり、技術力も最高級の関口さんのこだわりのカットに今後も沢山の方々が触れられることを願っています。

    I would like to recommend Sekiguchi-san in the hairdressing salon category who is obsessed with cutting. To be honest, Ms. Sekiguchi is not the type of person who can win customers with her talk. However, her unique panel cut technique allows her to create hairstyles that are tailored to her customers' needs in no time. I used to go to a barbershop for more than 15 years, and I fell in love with Sekiguchi-san's cutting techniques and now I go to her every month.
    He also uses his skills to help athletes like himself start a new life. When I visited the Philippines with Mr. Sekiguchi on a business trip in the past, I strongly felt his strong desire to spread his own cutting techniques and improve the status of hairdressers. I hope that many more people will have the opportunity to experience Mr. Sekiguchi's dedication to his cutting techniques, which are of the highest quality and he cares about people.
    スタッフからのコメント
    S.U様 コメント頂きありがとうございます!
    技術者としての天井はありませんので今後もさらなる向上を目指して行きたいと思います。今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。

    artista関口 豊 Yutaka Sekiguchi (52)